De izquierda a derecha: Ángela Vivanco, Juan Eduardo Fuentes, Guillermo Soto
Director de la Academia expone en seminario de la Red de Lenguaje Claro Chile
El pasado 22 de septiembre, la Red de Lenguaje Claro Chile ofreció el seminario titulado Lenguaje Claro y Desafíos en el Siglo XXI. La actividad contó con las intervenciones del presidente de la Corte Suprema, Juan Eduardo Fuentes; la ministra de la Corte Suprema y presidenta de la Comisión del Lenguaje Claro del Poder Judicial, Ángela Vivanco; el director de la Academia Chilena de la Lengua, Guillermo Soto y el director de la Real Academia Española, Santiago Muñoz Machado.
Con las distintas intervenciones, el encuentro buscaba abordar la relevancia del lenguaje claro y cultura de la legalidad, el lenguaje inclusivo y los desafíos de los organismos e instituciones públicas en Iberoamérica respecto a la temática.
El director de la Academia Chilena de la Lengua abordó especialmente la relación entre lenguaje claro e inclusivo. «Se trata de un tema relevante porque puede conducir a conflicto entre ambos principios», aseguró. Luego, se refirió a la definición de lenguaje inclusivo que figura en el manual elaborado por el Poder Judicial. Explicó que aquella definición tiene dos ideas centrales, la primera dice relación con evitar un lenguaje sexista y discriminador que difunda estereotipos. La segunda idea importante es la de evitar la invisibilización de las mujeres y otros grupos en la sociedad. Siempre basándose en la definición anterior, el director de la Academia recalcó lo importante que es promover el uso del lenguaje inclusivo en el Poder Judicial, pero también en las comunicaciones del Estado en general. Señaló que para justificar ello es importante comprender el alcance que tiene el lenguaje en la difusión de ciertas ideas, por ejemplo en los estereotipos de género. Guillermo Soto ejemplificó el punto mostrando avisos publicitarios de reconocidas marcas en los que se evidencia la difusión de estereotipos.
El seminario finalizó con presentaciones de las redes de lenguaje claro de Colombia, Argentina y Uruguay, y con las palabras de Lautaro Muñoz de la Biblioteca del Congreso, entidad que actualmente es Secretaría Pro Témpore de la Red de Lenguaje Claro.