Primera actividad del proyecto Poesía Chilena Viva

El jueves 7 de octubre, a las 19.30 horas, en el Salón de Honor del Instituto de Chile, tuvo lugar la primera actividad del proyecto Poesía chilena viva.

Se realizó conjuntamente con Ediciones Tácitas, y consistió en la presentación de tres libros de poemas publicados por esa editorial. Uno de ellos, El axion estí, del notable poeta griego Odiseo Elytis, fue traducido por el académico Miguel Castillo Didier, y presentado por el poeta y traductor Leonardo Sanhueza, cuya traducción de Catulo, titulada Leseras, ha sido uno de los libros más celebrados este año por la crítica. Un primer libro de poemas, Rotación, de Roberto Onell, fue presentado por Adriana Valdés, vicedirectora de la Academia Chilena de la Lengua, quien destacó el oficio, el ritmo y la sutileza que se aprecian en el libro. Finalmente, Viajes inconclusos, de Hernán Miranda, poeta de larga trayectoria y muchos premios en Chile y el extranjero, fue presentado por la joven poeta Gloria Dünkler, Premio Academia 2010 por su libro Füchse von Llafenko. Tras la presentación, se hizo una lectura de poemas de cada libro, y se concluyó con un vino de honor en el patio del Instituto de Chile. El acto resultó un éxito de público y ya está proyectada una segunda actividad antes de fin de año.

El proyecto Poesía chilena viva tiene por objeto crear, progresivamente, un vínculo entre la producción poética chilena actual y la Academia Chilena de la Lengua, por medio de actividades abiertas al público. Se trata de reconocer así los talentos actuales, con énfasis en las voces nuevas y en las relaciones entre la poesía producida en Chile y la producida en los demás países de habla hispana.