Diccionario fraseológico panhispánico (DFP)

El miercoles 30 de mayo finalizaron las sesiones de trabajo de la Comisión Interacadémica del Diccionario panhispánico fraseológico (DFP), que se desarrollaron auspiciadas por el Cabildo Insular de Tenerife. Los representantes de las veintitrés academias aprobaron los aspectos técnicos para comenzar la elaboración de la obra, que cuenta con el patrocinio de la Fundación Mutua Madrileña.

En el acto de clausura de las sesiones intervinieron el director insular de Cultura, señor José Luis Rivero; el director de la Academia Chilena de la Lengua y director del DFP, don Alfredo Matus Olivier, y el secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) y director adjunto de la obra, señor Francisco Javier Pérez.

Don Alfredo Matus manifestó que el propósito es elaborar un diccionario fraseológico académico panhispánico de la era digital, explicando que la fraseología del ámbito hispánico constituye un testimonio de una riqueza extraordinaria y «representa un componente fundamental en la configuración y manifestación de nuestra cultura y la identidad». El secretario general de la ASALE y director adjunto de la obra, don Francisco Javier Pérez, señaló en tanto que el Diccionario fraseológico panhispánico «será un proyecto hermanado y paralelo al Diccionario de la lengua española», y que al igual que este será digital.

Durante estas sesiones del 28 al 30 de mayo en Tenerife, la Comisión Interacadémica acordó las principales decisiones sobre la planta lexicográfica de este repertorio y estableció un cronograma que planifica con realismo la primera versión de la obra. Estas decisiones deberán ser ratificadas próximamente por las veintitrés academias que forman parte de la ASALE, entre ellas la Academia Chilena de la Lengua.